번역 (80) 썸네일형 리스트형 feel like - Eve 이브 가사 한글번역/한글발음 feel like - Eve 의역 O, 오역 있을 수 있습니다 (_ _) feel like - Eve 言葉数は多くはなかったんだ 코또바 카즈와 오오쿠와 나캇딴다 말은 그닥 많지 않았어 だけどそれも心地良い関係性ね 다케도 소레모 코코치이 캉케이세-네 하지만 그것도 편한 관계성이야 帰り道のバス停 止んだ雨 카에리 미치노 바스테 얀다 아메 집 가는 길의 버스정류장 그친 비 ショートカット 大冒険 쇼-토캇 다이보-켄 단축키 대모험 未知なる道をゆけ 미치나루 미치오 유케 미지의 길을 걸어가 feel like lucky ふわっと生きたいね 후왓또 이키따이네 가볍게 살고 싶어 hello goodbye 言いたいことは吐いて 이이따이 코또와 하이떼 말하고 싶은 건 내뱉고 イヤフォンから漏れ出す 君のナンバー 이야홍까라 모레다스 키미.. Sympathy - Leo/need×初音ミク 가사 한글번역/한글발음 프로젝트 세카이 (プロジェクトセカイ カラフルステージ)Sympathy - Leo/need×하츠네 미쿠 (Leo/need×初音ミク) 작사/작곡: Eve 편곡: Numahttps://www.youtube.com/watch?v=cCZOz1RbvHs"프로세카 1주년 ‘군청찬가’ 이후로, 이렇게 또다시 곡을 쓸 기회를 주셔서 굉장히 영광입니다. 앞으로 어떤 길을 나아가든, “너희는 틀리지 않았어”라며 가슴을 필 수 있는, 그런 마음을 담아 만들었습니다. Leo/need의 앞으로의 길이, 빛에 밝게 비춰지기를 바라고 있습니다. 잘 부탁드립니다."프로젝트 세카이 Leo/need 신곡 제공 Eve 코멘트 의역 O, 오역 있을 수 있습니다 (_ _)Sympathy - Leo/need×初音ミク Words & Music .. [인터뷰번역] Eve 전시회 蒼像(창상) 오리콘 뮤직 인터뷰 한글번역 활동 15주년인 Eve가 기획전・창상(蒼像)을 개최, 애니메이션을 통해 니코동에서부터 세계로…"틀림없이 음악을 하는 큰 기쁨"올해, 활동 15주년을 맞은 싱어송라이터 Eve. 애니메이션 '주술회전' OP테마 '회회기담'을 기점으로 국내외에서 많은 지지를 거머쥐고, 작년엔 첫 아시아 투어를 전공연 매진시켰다. 캐리어의 원점은 보컬로이드 곡을 커버하는 "우타이테"로, 인터넷 문화를 넘어 톱 아티스트가 된 현재도 그 루트를 이어받듯, 좀처럼 미디어에 노출되지 않는 활동을 관철하고 있다. 현재는, 작년 11월에 발매한 앨범 'Under Blue'의 세계관에 몰입할 수 있는 기획전 'Eve Experience Live 2025 [창상(蒼像)]'이 개최중이다. 여름에는 전국 투어를 앞두고 있는 Eve와 인터뷰를 진.. 羊を数えて(양을 세어) - Eve 이브 가사 한글번역/한글발음 羊を数えて(양을 세어) - Eve https://www.youtube.com/watch?v=SA7InSq7z24 의역 O, 오역 있을 수 있습니다 (_ _) 羊を数えて(양을 세어) - Eve さっきまで落ち込んでたけど 삭끼마데 오치 콘데따케도 아까까지 울적해 있었는데 思いがけない言葉に会えて 오모이 가케나이 코또바니 아에테 예상치 못한 말과 만나 にやけが止まんなくなったり 니야케가 토만나꾸 낫따리 웃음이 멈추지 않게 되고 僕せわしないな 보쿠 세와시나이나 나 참 바쁘네 でもまあそうやって 데모 마아 소-얏떼 그래도 뭐 그렇게 今日まで人間を続けてこれたことも 쿄-마데 닝겡오 츠즈케떼 코레따 코또모 오늘까지 인간을 계속해 올 수 있었던 것도 あなたがいるからでしょうか 아나타가 이루까라 데쇼오까 당신이 있기 때문일까요 誰.. いらないもの(필요 없는 것) - キタニタツヤ×なとり 키타니타츠야×나토리 가사 한글번역/한글발음 TV애니메이션「바람의 검심 - 메이지 검객 낭만기 - 교토동란」OP테마いらないもの(필요 없는 것) - キタニタツヤ×なとり (키타니타츠야×나토리)https://www.youtube.com/watch?v=iO4YnxDHnig 의역 O, 오역 있을 수 있습니다 (_ _) いらないもの - キタニタツヤ×なとり 最愛は振りほどいたんだ 사이아이와 후리 호도이탄다 최고의 사랑은 내던졌어 もういらない ここに居らんないから 모-이라나이 코코니 이란나이까라 이제 필요 없어 여기 있을 수 없으니까 他愛ない幸福はふわっと 타이나이 코-후쿠와 후왓또 시시한 행복은 가볍게 もういなくなったな 모-이나꾸 낫따나 이제 없어져 버렸어 失ってしまった季節の数 우시낫떼 시맛따 키세쯔노 카즈 잃어버린 계절의 수 奪い取ってしまった未来はいくつ 우.. [인터뷰번역] Eve × りぶ 리부 음악 나탈리 대담 인터뷰 한글번역 서로를 알게된 지 10년이 넘은 맹우 두 명이 '타소카레 호텔' ED 주제가로 오랜만에 연결 리부의 신곡 'Twilight'이 발매되었다. 'Twilight'은 현재 방송 중인 TV 애니메이션 '타소카레 호텔'의 엔딩 주제가다. 맹우인 Eve가 작사작곡을 담당하였다. 음악 나탈리에서는 'Twilight'의 발매를 기념하여, 리부와 Eve를 인터뷰하였다. 'Twilight'의 제작 에피소드는 물론, 두 명의 만남과 당시의 우타이테 씬을 둘러싼 상황까지 잔뜩 이야기를 들어 보았다. 그 위에 마지막에는, 리부가 한창 레코딩하고 있을 때 5번째 앨범 'Ratimeria'(5월 14일 발매)에 대해 이야기하는 솔로 인터뷰를 게재하였다. 'Twilight'도 수록되는 5년만의 앨범에 대해, 리부 본인이 그 매력을 .. Twilight - りぶ 리부 가사 한글번역/한글발음 TV 애니메이션 '타소카레 호텔(황혼 호텔)' 엔딩 주제가Twilight - りぶ (리부) 작사/작곡: Eve 편곡: Numa https://www.youtube.com/watch?v=P5LrYfAKFgw 의역 O, 오역 있을 수 있습니다 (_ _) Twilight - りぶ Words & Music : EveArrangement : Numa 不満もないような世界 満たされない正体 후맘모 나이요-나 세카이 미타사레나이 쇼-타이 불만도 없는 듯한 세상 채워지지 않는 정체 終わりさえも見えない状況じゃ 오와리 사에모 미에나이 죠-쿄-쟈 끝조차도 보이지 않는 상황으로는 息が詰まりそうな未来 이끼가 츠마리 소-나 미라이 숨이 막힐 듯한 미래 堕ちてゆく 混ざり合うような幻想にだって 오치떼 유쿠 마자리 아우요-나 겐소-니 .. [인터뷰번역] Eve Apple Music 'Under Blue' 전곡 해설 인터뷰 한글번역 "전곡을 통해 '파랑'이라는 색이 공통되어 있어요." 전작 '회인(廻人)'으로부터 약 2년 반만의 앨범 'Under Blue'에 대해, Eve는 Apple Music에게 이야기한다. 본 작품은 Eve의 기세를 상징하는 듯, 영화와 TV 애니메이션 주제가, CM 송 등 많은 화제곡이 나열되어 있다. 그 테마와 사운드는 각기 다르지만, 모두 깊숙한 테마를 내포하고 있으며, Eve는 그것을 색깔로 예를 든다면 "파랑"이라고 설명한다. "하늘과 바다처럼, 빛이 비치어 밝은 인상이 있는 한편, 파랑에는 슬픔과 쓸쓸함이라는 비관적인 부분도 있어요. 그 모순되는 이면성이 어딘가 인간 같아서 매력적으로 느꼈습니다." "조연인 인생"을 스스로 확인하면서도 눈에 희미한 빛을 머금은 '도피행', 막힘없이 흐르는 사고를 따.. 이전 1 2 3 4 ··· 10 다음