본문 바로가기

번역/가사

(33)
夢に逢えたら(꿈과 만난다면) - Eve 이브 가사 한글번역/한글발음 夢に逢えたら(꿈과 만난다면) - Eve Eve: 다양한 파랑이 앨범에 담겨있는데, 그 파랑의 바닥에 제가 있으니까요. 매일 계속 상태가 좋은 것도 아니고, 힘들 때도 있고. 그럴 땐 언제든지 여기로 돌아오라고, “사요나라 엔드롤”이 파랑의 바닥이라는, 다시 돌아갈 거처이기도 하면서, “꿈과 만난다면”은, 그렇다고 해서 계속 그런 장소에 있지 않아도 돼, 멀리 가 버려도 된다는, 긍정해 줄 수 있는 듯한 곡이기도 해요. “사요나라 엔드롤”도, 마지막에 있는 “꿈과 만난다면”도, 들어주는 사람과의 대화가 되었으면 좋겠어요.  ROCKIN' ON JAPAN 2024 12월 호 Eve 인터뷰 中   의역 O, 오역 있을 수 있습니다 (_ _)  夢に逢えたら - Eve 痛いくらいの夜はさ 이타이 쿠라이노 요루와사 ..
花星(꽃별, 하나보시) - Eve 이브 가사 한글번역/한글발음 극장 애니메이션 영화 '메이크 어 걸(メイクアガール)' 주제가花星(꽃별, 하나보시) - Eve この声が届くように歌う 이 목소리가 닿도록 노래해…あなたもどこかでこれを見てるのかな 당신도 어딘가에서 이걸 보고 있을까 …あなただけの祈り 당신만의 기도 咲いた春の息吹を辿って 활짝 핀 봄의 숨결을 따라 巡りゆく季節に あなたといたい 돌고 도는 계절에 당신과 함께 있고 싶어 Eve: (이 곡은) 아시아 투어를 돌고, 아까 말씀드린 것처럼, 다양한 사람과 만나면서 생긴 곡이기도 해요. 라이브는 저와 그곳에 있는 사람들만의 시간을 공유할 수 있는, 굉장히 찰나적이지만, 그게 누군가에게 있어서 기도이기도 했으면 좋겠다고 생각했어요. 과장해서 말하자면, ‘그때까지는 죽을 수 없지’ 같은. 그런 기도가 되었으면 좋겠다고 라이브를..
Midnight Runway - Eve 이브 가사 한글번역/한글발음 Midnight Runway - Eve의역 O, 오역 있을 수 있습니다 (_ _)  Midnight Runway - Eve 3,2,1でgood night 쓰리 투 원데 good night 3,2,1에 good night 音もない世界を吸い込んで 오또모 나이 세카이오 스이콘데 소리도 없는 세상을 빨아들이고 超えちゃいけないラインで 코에챠 이케나이 라인데 넘어선 안 되는 선에서この胸の高鳴り止まない 코노 무네노 타카나리 야마나이 이 가슴 속 두근거림이 멈추지 않아 履き潰したコンバースで 明りが灯るこの自販機 하키 츠부시따 콘바스데 아카리가 토모루 코노 지항키 낡은 컨버스에 빛이 켜진 이 자판기 目印に街路樹を横目に揺らいで 메지루시니 가이로쥬오 요코메니 유라이데 표시로 삼은 가로수를 곁눈질하고 あの坂道を登って 見える景色..
Byme - Eve 이브 가사 한글번역/한글발음 Byme - Eve  의역 O, 오역 있을 수 있습니다 (_ _)  Byme - Eve ああ また失くした声と 아아 마따 나쿠시따 코에또 아아 또 잃어버린 목소리와 この時間だけが永遠 巻き戻してよ先生 코노 지깡다케가 에이엔 마키 모도시떼요 센세 이 시간만이 영원해 되감아 줘 선생님 夜を最高速度で駆け上がって今がそのてっぺんの 요루오 사이코- 소쿠도데 카케아갓떼 이마가 소노 텝뻰노 밤을 최고 속도로 달려 지금이 그 정점의 シンデレラタイムだね 気づいたらね 신데레라 타임다네 키즈이따라네 신데렐라 타임이네 정신 차리고 보니 あなたを見ていた 아나따오 미테이따 당신을 보고 있었어 声を聞かせてくれよ 코에오 키카세떼 쿠레요 목소리를 들려줘 踏み出した勇気は今日のせいでいさせて 후미 다시따 유우키와 쿄오노 세이데 이사세떼 한 걸음..
さよならエンドロール(사요나라 엔드롤) - Eve 이브 가사 한글번역/한글발음 さよならエンドロール(사요나라 엔드롤) - Eve 의역 O, 오역 있을 수 있습니다 (_ _) さよならエンドロール - Eve あぁ、さっきまで笑っていたのは何処へやら 아아 삿끼마데 와랏떼 이따노와 도꼬에야라 아아, 아까까지 웃고 있던 건 어디로 갔는지 辛いこと思い出して毎度のこと泣いて帰ってさ 츠라이코또 오모이다시떼 마이도노 코또 나이떼 카엣떼사 괴로운 일을 떠올리고 매번 울고 돌아가 未開の才能知ったこっちゃないこちとら 미카이노 사이노- 싯따콧쨔 나이 코치토라 열리지 않은 재능은 알 바 아니야 우리들 明日生きられるだけの泡銭だわ hahaha 아시따 이키라레루 다케노 아부쿠 제니다와 hahaha 내일을 살아갈 수 있을 만큼의 꽁돈이야 hahaha Sunday マンデー ちゅーずでい? 今日は何曜日とか Sunday 만데이 ..
lazy cat - Eve 이브 가사 한글번역/한글발음 lazy cat - Eve 의역 O, 오역 있을 수 있습니다 (_ _) lazy cat - Eve 君の前で 淡々と小心者でいる 키미노 마에데 탄탄또 쇼-심몬데 이루 너의 앞에서 담담하고 소심한 사람이야  あぁしょうがないよな 아아 쇼-가 나이요나 아아 어쩔 수 없지 この生き方しか知らないでいる 코노 이키카타 시까 시라나이데 이루 이런 삶의 방식밖에 몰라 10代ちょっと無駄にして 쥬-다이 춋또 무다니 시떼 10대 살짝 쓸데없이 보내고 ただ20代ずっと無駄にして 타다 니쥬-다이 즛또 무다니 시떼 단지 20대 쭉 쓸데없이 보내고 馬鹿な後悔ばっか 蓋をして 바카나 코오카이 박까 후타오 시떼 바보 같은 후회뿐 뚜껑을 덮고 くだんない人間 昇華してさ 쿠단나이 닝겐 쇼오카 시떼사 시시한 인간 승화시켜서 空っぽの優越感 카랏뽀노 유..
楓(카에데, 단풍나무) - Eve 이브 가사 한글번역/한글발음 楓(카에데, 단풍나무) - Eve 終わらない世界で 始まりを探そう끝나지 않는 세상에서 시작을 찾자約束するよ あの頃のような약속할게 그때처럼変わらないものがあると변하지 않는 것이 있다고 Eve: 이번 (하나아라시)라이브 리허설에서 예전 노래들을 했더니, 역시 당시 만들었던 기억들이 생각났어요. 그랬더니 그때와 바뀐 게 없구나라고, 5~6년 지나도 그렇게 생각하는 것이 많이 있다는 것을 제 곡을 통해 깨달았고, 나이를 거듭하며 성장함으로써 좋아하는 것이라든가 취미나 가치관이 변하는 것이 매우 매우 필연적인 것이고 당연한 것이지만, 그렇게 변해 가는 중에도 변하지 않는 것이 있다는 것을, 이번에 오랜만에 옛날 곡들을 하면서 스스로 깨달았어요. 그런 바뀌지 않는 부분도 좋은 점도 나쁜 점도 전부 제 안에 있고, (그..
迷い子(마요이고, 미아) - Eve 이브 가사 한글번역/한글발음 迷い子(마요이고, 미아) - Eve Eve: 제가 헤매고 있을 때, 저의 방향이 되어준 건 음악이었어요. 저에게 있어서 음악은 역시 구원이었고, 제가 그랬던 것처럼 저의 음악이 누군가에게 힘이 되어주고, 곁에 있어주고, 구원이 되었으면 좋겠어요. 이번 공연에는 새로운 곡부터 그리운 곡까지 셋리스트에 들어가 있어서, 리허설할 때 생각했어요. '현재의 곡들도 예전 곡들과 크게 다르지 않구나'라고. 그건 굉장히 멋진 것이라고 생각해요. 역시 우리는 나날이 나이를 먹으며 성장하고 점점 바뀌잖아요. 좋아하는 것이라든가, 싫어하는 것이라든가, 취미나 가치관 같은 게 바뀌어가면서, 그게 굉장히 당연한 것이라고 생각해요. 점점 바뀌어가면서도, 바뀌지 않는 것도 있다는 것을 제가 제 옛날 곡을 듣고 그렇게 강하게 느꼈고..