본문 바로가기

번역/가사

lazy cat - Eve 이브 가사 한글번역/한글발음

lazy cat - Eve


 
의역 O, 오역 있을 수 있습니다 (_ _)
 
lazy cat - Eve
 
君の前で 淡々と小心者でいる
키미노 마에데 탄탄또 쇼-심몬데 이루
너의 앞에서 담담하고 소심한 사람이야 

あぁしょうがないよな
아아 쇼-가 나이요나
아아 어쩔 수 없지

この生き方しか知らないでいる
코노 이키카타 시까 시라나이데 이루
이런 삶의 방식밖에 몰라



10代ちょっと無駄にして
쥬-다이 춋또 무다니 시떼
10대 살짝 쓸데없이 보내고

ただ20代ずっと無駄にして
타다 니쥬-다이 즛또 무다니 시떼
단지 20대 쭉 쓸데없이 보내고

馬鹿な後悔ばっか 蓋をして
바카나 코오카이 박까 후타오 시떼
바보 같은 후회뿐 뚜껑을 덮고

くだんない人間 昇華してさ
쿠단나이 닝겐 쇼오카 시떼사
시시한 인간 승화시켜서



空っぽの優越感
카랏뽀노 유우에츠캉
텅 빈 우월감

使えないプライドだけを残して
츠카에나이 푸라이도 다케오 노코시떼
쓸 수 없는 자존심만을 남겨



甘い誘惑へ 怠惰な
아마이 유-와쿠에 타이다나
달콤한 유혹에 게으른

明日のことなど意味などないぜ
아스노 코또나도 이미나도 나이제
내일의 일 같은 건 의미 없어

こんなマイペースな僕でさえ
콘나 마이페-스나 보쿠데사에
이런 마이 페이스인 나마저

自分的に好きだったり え?
지붕테키니 스키닷따리 에?
스스론 좋기도 하고 에?



つまらない過去の話はスルーにして
츠마라나이 카코노 하나시와 스루니 시떼
시시한 과거의 이야기는 스루하고

相性最悪の愛猫と喧嘩して
아이쇼 사이아쿠노 아이네코또 켕까시떼
상성 최악인 우리 고양이와 싸우고



『あ、そう』『まあいいじゃん』
아, 소오 마아 이-쟝
'아, 그래', '뭐 괜찮잖아'

多用 口癖
타요오 쿠찌구세
많이 쓰는 입버릇

今日も笑ってるだけ
쿄오모 와랏떼루 다케
오늘도 웃고있을 뿐



10年後なんて
쥬-넨고 난떼
10년 후 따윈

一切覚えていないんだって
잇사이 오보에떼 이나인닷떼
일절 기억나지 않는다고

不確かな約束は飽き飽きで
후타시카나 야쿠소쿠와 아키아키데
불확실한 약속은 싫증이 나고



君の目の前にはただ
키미노 메노 마에니와 타다
너의 눈 앞에는 그저

陰がさす 暗闇が待っていた
카게가 사스 쿠라야미가 맛떼이타
그늘진 어둠이 기다리고 있었어

不甲斐無い夜を愛せたら
후가이나이 요루오 아이세따라
한심한 밤을 사랑할 수 있다면

目を醒ませ 今までの全てを
메오 사마세 이마마데노 스베테오
눈을 떠 지금까지의 모든 것을



別に誰かの為になりたいとか
베쯔니 다레까노 타메니 나리따이 또까
딱히 누군가에게 도움이 되고 싶다든가

期待もされたくはないけど
키타이모 사레타꾸와 나이케도
기대도 받고 싶지는 않지만

どうしようもない 変わんないさ
도오시요모나이 카완나이사
어쩔 수 없어 변하지 않아

だけどもう少しなるようにはなるさ
다케도 모-스코시 나루요오니와 나루사
하지만 조금 더 될 수 있도록 할 거야



君の目の前にはただ
키미노 메노 마에니와 타다
너의 눈 앞에는 그저

陰がさす 暗闇が待っていた
카게가 사스 쿠라야미가 맛떼이타
그늘진 어둠이 기다리고 있었어

不甲斐無い夜を愛せたら
후가이나이 요루오 아이세따라
한심한 밤을 사랑할 수 있다면

目を醒ませ 今までの全てを
메오 사마세 이마마데노 스베테오
눈을 떠 지금까지의 모든 것을



別に誰かの為になりたいとか
베쯔니 다레까노 타메니 나리따이 또까
딱히 누군가에게 도움이 되고 싶다든가

期待もされたくはないけど
키타이모 사레타꾸와 나이케도
기대도 받고 싶지는 않지만

どうしようもない 変わんないさ
도오시요모나이 카완나이사
어쩔 수 없어 변하지 않아

だけどもう少しなるようにはなるさ
다케도 모-스코시 나루요오니와 나루사
하지만 조금 더 될 수 있도록 할 거야
 
 
 
lazy cat - Eve
번역: Sisi (Twitter @oO0Sisi0Oo)