迷い子(마요이고, 미아) - Eve
Eve: 제가 헤매고 있을 때, 저의 방향이 되어준 건 음악이었어요. 저에게 있어서 음악은 역시 구원이었고, 제가 그랬던 것처럼 저의 음악이 누군가에게 힘이 되어주고, 곁에 있어주고, 구원이 되었으면 좋겠어요. 이번 공연에는 새로운 곡부터 그리운 곡까지 셋리스트에 들어가 있어서, 리허설할 때 생각했어요. '현재의 곡들도 예전 곡들과 크게 다르지 않구나'라고. 그건 굉장히 멋진 것이라고 생각해요. 역시 우리는 나날이 나이를 먹으며 성장하고 점점 바뀌잖아요. 좋아하는 것이라든가, 싫어하는 것이라든가, 취미나 가치관 같은 게 바뀌어가면서, 그게 굉장히 당연한 것이라고 생각해요. 점점 바뀌어가면서도, 바뀌지 않는 것도 있다는 것을 제가 제 옛날 곡을 듣고 그렇게 강하게 느꼈고, 그런 좋은 점과 나쁜 점 다 포함해서 굉장히 소중히 여겨야겠다고 느꼈어요. 오늘 이렇게나 많은 사람들과 이렇게 음악을 연주할 수 있게 되어 저는 너무 행복합니다. 정말 감사해요.
2023.11.26 Eve Live 2023 花嵐 - 迷い子 시작 전 Eve MC
https://www.youtube.com/watch?v=rZAjaUTInwg
의역 O, 오역 있을 수 있습니다 (_ _)
迷い子(미아) - Eve
誰にも気づかれない場所で
다레니모 키즈카레 나이 바쇼데
누구도 알아채지 못하는 곳에서
傷つけられる事もないのさ
키즈츠케 라레루 코토모 나이노사
상처받을 일도 없어
独りぼっちだったの
히토리 봇치 닷따노
외톨이였어
そして僕はこの地に迷い込んだ
소시떼 보쿠와 코노 치니 마요이 콘다
그리고 나는 이곳에서 헤맸어
焦燥や愛憎に襲われながら
쇼-소야 아이조오니 오소와레 나가라
초조함과 애증감에 덮쳐지며
あてもなく彷徨ったの
아테모 나쿠 사마욧따노
정처없이 떠돌아다녔어
歩いてきた足跡はもうないさ
아루이테 키타 아시아또와 모- 나이사
걸어온 발자국은 이제 없어
心に憂いが生まれてしまったせいで
코코로니 우레이가 우마레테 시맛따 세이데
마음에 불안함이 생겨나 버린 탓에
明日の事を祈ってる僕のせいで
아스노 코또오 이놋떼루 보쿠노 세이데
내일을 바라고 있는 내 탓에
もう戻れない 貴方から
모오 모도레나이 아나타까라
더이상 돌아갈 수 없어 당신이
差し伸べてくれた君の温もりを
사시노베떼 쿠레따 키미노 누쿠모리오
뻗어준 당신의 온기를
涙の行方を辿ってしまったせいで
나미다노 유쿠에오 타돗떼 시맛따 세이데
눈물의 행방을 더듬어 따라간 탓에
この手をぎゅっと離せなくなったせいで
코노테오 귯또 하나세나쿠 낫따 세이데
이 손을 꼭 잡고 놓을 수 없게 되어버린 탓에
迷い子達の物語
마요이고타치 노 모노가타리
길을 잃어버린 아이들의 이야기
呪いも魔法も解けちゃくれないが
노로이모 마호오모 토케챠 쿠레나이가
저주도 마법도 풀어주진 않지만
もう少しこのままでいようか
모오 스코시 코노마마데 이요-까
조금만 더 이대로 있어볼까
なりきれないこの皮を剥がした
나리 키레나이 코노 카와오 하가시따
될 수 없는 이 껍데기를 벗겼어
変わり果てた姿に嗤うのだろうか
카와리 하테따 스가타니 와라우노 다로오까
바뀐 모습에 비웃음 당할까
問いかける毎日を
토이카케루 마이니찌오
질문을 던지는 매일을
そんな僕がこの地に迷い込んだ
손나 보쿠가 코노 치니 마요이 콘다
그런 내가 이곳에서 헤맸어
真情や常情に襲われながら
신죠야 죠죠니 오소와레 나가라
진심과 감정에 덮쳐지며
訳もなく彷徨ったの
와케모 나쿠 사마욧따노
이유도 없이 떠돌아다녔어
歩いてきた足跡はもうないさ
아루이테 키타 아시아또와 모- 나이사
걸어온 발자국은 이제 없어
涙でゆらめくこの視界のせいで
나미다데 유라메쿠 코노 시카이노 세이데
눈물로 넘실거리는 이 시야 탓에
あすから見透かされてしまったせいで
아스까라 미스카 사레떼 시맛따 세이데
내일이 꿰뚫어 보고 있는 탓에
もう戻れない 貴方から
모오 모도레나이 아나타까라
더이상 돌아갈 수 없어 당신이
差し伸べてくれた君の温もりを
사시노베떼 쿠레따 키미노 누쿠모리오
뻗어준 당신의 온기를
行き場のない答えを拾ったせいで
유키바노 나이 코타에오 히롯따 세이데
갈 곳 없는 답을 주워버린 탓에
この心が解けてしまったせいで
코노 코코로가 호도케테 시맛따 세이데
이 마음이 풀려버린 탓에
迷い子達の物語
마요이고타치 노 모노가타리
길을 잃은 아이들의 이야기
呪いも魔法も解けちゃくれないが
노로이모 마호오모 토케챠 쿠레나이가
저주도 마법도 풀어주진 않지만
それだけが僕達を
소레다케가 보쿠타치오
그것만이 우리들을
夢に目覚めたモノクロの世界だ
유메니 메자메타 모노크로노 세카이다
꿈에서 깨어난 흑백의 세계야
(変わらないことなのに)
카와라나이 코또나노니
(변하지 않는 것인데)
全てを吐き出して嗤いあった
스베테오 하키다시떼 와라이앗따
모든 것을 토해 내고 서로 웃었어
(振り向いてばかりの後悔の朝に)
후리무이떼 바카리노 코-카이노 아사니
(되돌아 보기만 하는 후회의 아침에)
"もう終わりね" 貴方は呟いた
모 오와리네 아나타와 츠부야이타
"이제 끝이네" 당신은 중얼거렸어
(約束する指切りげんまんさ)
약소쿠 스루 유비키리 겜만사
(새끼손가락 걸고 약속이야)
"まだ始まってもないのに"
마다 하지맛떼모 나이노니
"아직 시작하지도 않았는데"
そうさ動き始めた僕ら
소오사 우고키 하지메따 보쿠라
그래 맞아 움직이기 시작한 우리들
歩いてきた足跡はもうないさ
아루이테 키타 아시아또와 모- 나이사
걸어온 발자국은 이제 없어
心に憂いが生まれてしまったせいで
코코로니 우레이가 우마레테 시맛따 세이데
마음에 불안함이 생겨나 버린 탓에
明日の事を祈ってる僕のせいで
아스노 코또오 이놋떼루 보쿠노 세이데
내일을 바라고 있는 내 탓에
もう戻れない 貴方から
모오 모도레나이 아나타까라
더이상 돌아갈 수 없어 당신이
差し伸べてくれた君の温もりを
사시노베떼 쿠레따 키미노 누쿠모리오
뻗어준 당신의 온기를
涙の行方を辿ってしまったせいで
나미다노 유쿠에오 타돗떼 시맛따 세이데
눈물의 행방을 더듬어 찾아간 탓에
この手をぎゅっと離せなくなったせいで
코노테오 귯또 하나세나쿠 낫따 세이데
이 손을 꼭 잡고 놓을 수 없게 되어버린 탓에
迷い子達の物語
마요이고타치 노 모노가타리
길을 잃어버린 아이들의 이야기
呪いも魔法も解けちゃくれないが
노로이모 마호오모 토케챠 쿠레나이가
저주도 마법도 풀어주진 않지만
もう少しこのままでいようか
모오 스코시 코노마마데 이요-까
조금만 더 이대로 있어볼까
迷い子 - Eve
번역: Sisi (Twitter @oO0Sisi0Oo)
'번역 > 가사' 카테고리의 다른 글
lazy cat - Eve 이브 가사 한글번역/한글발음 (1) | 2024.11.25 |
---|---|
楓(카에데, 단풍나무) - Eve 이브 가사 한글번역/한글발음 (3) | 2024.11.04 |
YOKU - Eve 이브 가사 한글번역/한글발음 (3) | 2024.10.20 |
会心劇(회심극) - Eve 이브 가사 한글번역/한글발음 (0) | 2024.10.12 |
いのちの食べ方(목숨을 먹는 방법) - Eve 이브 가사 한글번역/한글발음 (2) | 2024.10.11 |