본문 바로가기

번역/가사

冒険録(모험록, 보켄로쿠) - Eve 이브 가사 한글번역/한글발음

スマートフォン向けゲーム「アスタータタリクス」オープニングテーマ
스마트폰 게임 '아스터 타타리쿠스' 오프닝 테마
冒険録(모험록, 보켄로쿠) - Eve


https://www.youtube.com/watch?v=efyxcWifw3g 

 
 
 
의역 O, 오역 있을 수 있습니다 (_ _)
 
冒険録 - Eve
 
幾千の星は瞬いた もうずっと先の未来だった
이쿠센노 호시와 마타타이타 모-즛토 사키노 미라이닷타
수천 개의 별은 반짝였어 벌써 훨씬 앞의 미래였어


昨日の僕が今日を照らした まだ何かが足りないようだ

키노-노 보쿠가 쿄-오 테라시타 마다 나니카가 타리나이요-다
어제의 내가 오늘을 비췄어 아직 뭔가가 부족한 것 같아

 
 

会いたいと思った遅すぎた 満たされない物語だ

아이타이토 오못타 오소스기타 미타사레나이 모노가타리다
만나고 싶다 생각했어 너무 늦었어 채워지지 않는 이야기야


それでも僕は希望を纏った 僅かな消えない光を

소레데모 보쿠와 키보-오 마톳타 와즈카나 키에나이 히카리오
그래도 나는 희망을 감쌌어 희미하지만 꺼지지 않는 빛을

 
 

再会したのは夢の中

사이카이 시타노와 유메노 나카
재회한 건 꿈 속


曖昧な記憶 僕たちが出会う日まで

아이마이나 키오쿠 보쿠타치가 데아우히마데
애매한 기억 우리가 만나는 날까지

 
 

聞かせて 聞かせて いたいけな瞳で

키카세테 키카세테 이타이케나 히토미데
들려줘 들려줘 티 없는 눈동자로


ただ 隣で照らすように 話でもしようよ

타다 토나리데 테라스요-니 하나시데모 시요-요
그저 옆에서 빛을 비추는 듯이 이야기라도 하자

 
 

想っても 想っても 伝わらない

오못테모 오못테모 츠타와라나이
떠올려도 떠올려도 전해지지 않아


今その運命に導かれて

이마소노 운메이니 미치비카레테
지금 그 운명에 이끌려


この冒険録に知る全てを

코노 보-켄로쿠니 시루스베테오
이 모험록에 아는 모든 것을

 
 

瞬き 願うこの世界 触れる手と手

마바타키 네가우 코노세카이 후레루 테토테
반짝임   바라는 이 세계   닿는 손과 손


軌道上で繋いだ言葉のかけら輝いて

키도-죠-데 츠나이다 코토바노 카케라 카가야이테
궤도 위에서 연결한 말의 조각이 반짝이고

 
 

残響が響く正体を

잔쿄-가 히비쿠 쇼-타이오
잔향이 울리는 정체를


今日だけは前を向かせてと

쿄오다케와 마에오 무카세테토
오늘만은 앞을 향하게 하라고


あなたらしくいられた後悔ない日々が

아나타라시쿠 이라레타 코-카이나이 히비가
당신답게 있을 수 있던 후회 없는 날들이


僕を紡いでいく

보쿠오 츠무이데 이쿠
나를 만들어 가

 
 

季節は巡り巡る 移ろう感情のよう

키세츠와 메구리 메구루 우츠로오 칸죠-노요오
계절은 돌고 돌아 변하는 감정처럼


またこの星降る夜に銀河を 眺められたなら

마타 코노 호시 후루 요루니 깅가오 나가메라레타 나라
또다시 별이 내리는 이 밤에 은하를 바라볼 수 있다면

 
 
 
聞かせて 聞かせて いたいけな瞳で
키카세테 키카세테 이타이케나 히토미데
들려줘 들려줘 티 없는 눈동자로


ただ 隣で照らすように 話でもしようよ

타다 토나리데 테라스요-니 하나시데모 시요-요
그저 옆에서 빛을 비추는 듯이 이야기라도 하자

 
 

想っても 想っても 伝わらない

오못테모 오못테모 츠타와라나이
떠올려도 떠올려도 전해지지 않아


今その運命に導かれて

이마소노 운메이니 미치비카레테
지금 그 운명에 이끌려


この冒険録に知る全てを

코노 보-켄로쿠니 시루스베테오
이 모험록에 아는 모든 것을

 
 
冒険録 - Eve
번역: Sisi (Twitter @oO0Sisi0Oo)