「映画 マイホームヒーロー」主題歌
영화 '마이 홈 히어로' 주제가
インソムニア(인썸니아, 불면증) - Eve
https://www.youtube.com/watch?v=6_FWRzeSKxQ
의역 O, 오역 있을 수 있습니다 (_ _)
インソムニア - Eve
穿って 穿って 不可解な衝動
우갓테 우갓테 후카카이나 쇼-도-
파고들고 파고들어 이해할 수 없는 충동
荒んで 荒んで 予測不可能な回答
스산데 스산데 요소쿠 후카노-나 카이토-
거칠고 거칠어진 예측 불가능한 답
曜日すら分かってない 今日を生きぬくことで痛いくらい
요오비스라 와캇테나이 쿄오- 이키누쿠 코토데 이타이쿠라이
요일마저 모르고 오늘을 살아내서 아플 정도로
この日々に伝っては笑ってる
코노 히비니 츠탓테와 와랏떼루
이 나날에 전하고는 웃고 있어
言葉で伝えても 交わることはない
코토바데 츠타에테모 마지와루 코토와 나이
말로 전해도 만날 일은 없어
異を唱えても 正義とか悪だとか
이오 토나에테모 세-기또까 아쿠다또까
이의를 말해도 정의라든가 악이라든가
主観でしか はかれないもんなら
슈칸데시카 하카레나이 몬나라
주관으로밖에 헤아릴 수 없는 거라면
心外とか言われようが 自分でいられる場所なんだ
신가이토카 이와레요-가 지분데 이라레루 바쇼난다
무슨 말을 하든 나 자신으로 있을 수 있는 장소야
勘違いしないで 心見失わないで
칸치가이 시나이데 코코로 미우시나와 나이데
착각하지 마 마음을 잃지 마
君を知りたいよ 善悪もない境界線へ
키미오 시리타이요 젠아쿠모나이 쿄-카이센에
너를 알고 싶어 선악도 없는 경계선으로
このままじゃ がらんどうのままだ 満たされないこの街で
코노마마쟈 가란도노 마마다 미타사레나이 코노 마치데
이대로라면 계속 텅 빈 그대로야 채워지지 않는 이 거리에서
起死回生 そう最後だ 盤上の一手
키시카이세에 소오 사이고다 반죠-노 잇테
기사회생 그래 마지막이야 게임판 위의 한 수
歯食いしばって ただ足掻いて もう戻れない夜を
하쿠이시밧테 타다 아가이테 모-모도레나이 요루오
이를 악물고 그저 버둥대 더이상 돌아갈 수 없는 밤을
君と超えろ そうずっと繋いでいた 胸に秘めたの
키미또 코에로 소오 즛토 츠나이데 이타 무네니 히메타노
너와 뛰어넘어 그래 계속 잡고 있었어 가슴속에 간직했어
正しい世界で会えるといいね
타다시이 세카이데 아에루또 이이네
올바른 세상에서 만날 수 있다면 좋겠네
いつだって冗談めいた声が喉奥でつかえる音が
이츠닷테 죠-단메이타 코에가 노도오쿠데 츠카에루 오토가
언제나 장난스러웠던 목소리가 목구멍 깊숙히 메인 소리가
満たしたんだ まだ終わっちゃいないぜ
미타시탄다 마다 오왓챠 이나이제
가득 채웠어 아직 끝나지 않았다고
大どんでん返しを
다이돈덴 가에시오
대반전을
しょうがないね 冗談だってわかっている
쇼오가 나이네 죠-단닷테 와캇테이루
어쩔 수 없네 농담이란 걸 알고 있어
憧れなんて捨て去ってしまってまいっている
아코가레 난테 스테삿테 시맛테 마잇테이루
동경따위 떨쳐버리고 쓰러져 있어
ぱっとしない将来の前に 重々承知わかっている
팟토 시나이 쇼-라이노 마에니 쥬-쥬-쇼-치 와캇테이루
보잘 것 없는 장래의 앞에 아주 잘 알고 있어
本音は性根が腐ってんだ 不幸を願っている
혼네와 쇼-네가 쿠삿텐다 후코-오 네갓테이루
사실 속내는 근성이 썩은 거야 불행을 빌고 있어
自分がわかんないよ
지붕가 와칸나이요
나 자신을 모르겠어
とりとめのない数奇な運命よ
토리토메노 나이 스우키나 운메이요
두서 없는 기구한 운명이야
胸を打つ 憑りつかれた言葉
무네오 우츠 토리 츠카레타 코토바
가슴을 뚫는 망상에 사로잡힌 말
脳裏に焼き付いたまま
노오리니 야키츠이타 마마
뇌리에 눌어붙은 채
奈落の底から這いあがる人生
나라쿠노 소코까라 하이아가루 진세에
나락의 밑에서부터 기어오르는 인생
あるいは将来に希望の花を手向けると今も
아루이와 쇼-라이니 키보-노 하나오 타무케루또 이마모
혹은 미래에 희망의 꽃을 건네어 지금도
祈っていた まだ繋いでいた 夢にみてたの
이놋테이타 마다 츠나이데이타 유메니 미테타노
기도했어 아직 잡고 있어 꿈에서 보았어
新しい世界に僕はいないけど
아타라시- 세카이니 보쿠와 이나이케도
새로운 세상에 나는 없지만
いつだって冗談めいた声が喉奥でつかえる音が
이츠닷테 죠-단메이타 코에가 노도오쿠데 츠카에루 오토가
언제나 장난스러웠던 목소리가 목구멍 깊숙히 메인 소리가
満たしたんだ まだ終わっちゃいないぜ
미타시탄다 마다 오왓챠 이나이제
가득 채웠어 아직 끝나지 않았다고
大どんでん返しを
다이돈덴 가에시오
대반전을
孤独な闇の中で泣いていた
코도쿠나 야미노 나카데 나이테이타
고독한 어둠 속에서 울고 있었어
それでも後悔などない感情
소레데모 코-카이 나도 나이 칸죠오
그래도 후회같은 건 없는 감정이야
宝石のように輝く 奪われることない光を
호-세키노 요-니 카가야쿠 우바와레루 코토나이 히카리오
보석처럼 빛나는 빼앗기지 않는 빛을
起死回生 そう最後だ 盤上の一手
키시카이세에 소오 사이고다 반죠-노 잇테
기사회생 그래 마지막이야 게임판 위의 한 수
歯食いしばって ただ足掻いて もう戻れない夜を
하쿠이시밧테 타다 아가이테 모-모도레나이 요루오
이를 악물고 그저 버둥대 더 이상 돌아갈 수 없는 밤을
君と超えろ そうずっと繋いでいた 胸に秘めたの
키미또 코에로 소오 즛토 츠나이데 이타 무네니 히메타노
너와 뛰어넘어 그래 계속 잡고 있었어 가슴속에 간직했어
正しい世界で会えるといいね
타다시이 세카이데 아에루또 이이네
올바른 세상에서 만날 수 있다면 좋겠네
いつだって冗談めいた声が喉奥でつかえる音が
이츠닷테 죠-단메이타 코에가 노도오쿠데 츠카에루 오토가
언제나 장난스러웠던 목소리가 목구멍 깊숙히 메인 소리가
満たしたんだ まだ終わっちゃいないぜ
미타시탄다 마다 오왓챠 이나이제
가득 채웠어 아직 끝나지 않았다고
大どんでん返しを
다이돈덴 가에시오
대반전을
インソムニア - Eve
번역: Sisi (Twitter @oO0Sisi0Oo)
'번역 > 가사' 카테고리의 다른 글
君に世界(너에게 세계) - Eve 이브 가사 한글번역/한글발음 (1) | 2024.04.19 |
---|---|
Glorious Day - Eve 이브 가사 한글번역/한글발음 (2) | 2024.03.10 |
pray - Eve 이브 가사 한글번역/한글발음 (1) | 2024.01.12 |
逃避行(도피행) - Eve 이브 가사 한글번역/한글발음 (3) | 2023.12.24 |
花嵐(꽃폭풍, 하나아라시) - Eve 이브 가사 한글번역/한글발음 (1) | 2023.10.01 |