본문 바로가기

번역/가사

スイートメモリー(스위트 메모리) - Eve 이브 가사 한글번역/한글발음

TV애니메이션「소시민 시리즈」OP테마

スイートメモリー(스위트 메모리) - Eve


 

의역 O, 오역 있을 수 있습니다 (_ _)

 

スイートメモリー(스위트 메모리) Eve

 

言葉じゃわかんないようにできてる
코토바쟈 와칸나이 요오니 데키테루
말로는 알 수 없도록 되어있어

それでいいんだ僕らまだここに居たいから
소레데 이인다 보쿠라마다 코코니 이타이까라
그걸로 된 거야 우리는 아직 여기 있고 싶으니까



それだけが繋ぎとめた
소레다케가 츠나기 토메타
그것만이 이어붙였어

だって似た者同士の僕ら
닷테 니타모노 도오시노 보쿠라
서로 닮은 우리니까

その隠された秘密を抱いて
소노 카쿠사레타 히미츠오 이다이테
그 숨겨진 비밀을 안고



淡々と毎日が 望んだ日常
탄탄또 마이니치가 노존다 니치죠오
담담히 매일이 바랐던 일상

満たされない想いを暴くのさ
미타사레나이 오모이오 아바쿠노사
채워지지 않는 마음을 파헤치는 거야



君が真実でも嘘でもどうでもよかった
키미가 혼또-데모 우소데모 도오데모 요캇타
네가 진실이어도 거짓이어도 상관 없었어

甘すぎてひどい思い出も 心を凪いでく
아마스기테 히도이 오모이데모 코코로오 나이데쿠
너무 달콤해서 가혹한 추억도 마음을 가라앉혀

その笑みを解いてみたい 明日を選んだ証明も
소노 에미오 토이테 미타이 아스오 에란다 쇼-메이모
그 미소를 풀어보고 싶어 내일을 선택한 증명도

ふたりぼっちな関係も 歪に絡み合う
후타리 봇치나 캉케이모 이비츠니 카라미아우
외로운 둘의 관계도 뒤틀리며 서로 얽혀

真相はその瞳の中
신소-와 소노 히토미노 나카
진상은 그 눈동자 안에



言葉は明日を泳ぐための
코토바와 아스오 오요구 타메노
말은 내일을 헤엄치기 위한

種をまいて今日もまた小さな不思議に出会おう
타네오 마이테 쿄오모 마타 치이사나 후시기니 데아오-
씨를 뿌려 오늘도 또 작은 불가사의를 만나자



ただ枠をはみ出さない 羊の群れのような
타다 와쿠오 하미다사나이 히츠지노 무레노 요오나
그저 틀을 벗어나지 않는 양떼같은

おざなりになりそうだ 零れ落ちてしまいそうな光が
오자나리니 나리소오다 코보레 오치테 시마이 소-나 히카리가
대충 넘겨버리고 말 것 같아 넘쳐 흘러버릴 것만 같은 빛이

何故か美しく見えた
나제까 우츠쿠시쿠 미에타
왜인지 아름답게 보였어

まだわからないけど 今は応えてみたくなった
마다 와카라나이케도 이마와 코타에테 미타쿠 낫타
아직 모르지만 지금은 대답해 보고 싶어졌어



遠くへ行けば 青く儚い正体が
토오쿠에 이케바 아오쿠 하카나이 쇼-타이가
멀리 가면 파랗고 덧없는 정체가

淡く滲んだ衝動が心を描いて
아와쿠 니진다 쇼-도-가 코코로오 에가이테
어슴푸레 번진 충동이 마음을 그리고

朧げな情景でも 忘れることがないように
오보로게나 죠-케-데모 와스레루 코토가나이 요오니
어렴풋한 정경이어도 잊지 않도록

瞼の裏に焼き付くように 君を今も探してる
마부타노 우라니 야키츠쿠 요오니 키미오 이마모 사가시떼루
눈꺼풀 뒤에 눌어붙듯 너를 지금도 찾고 있어



消してしまいたい 過去の痛みも
케시테 시마이타이 카코노 이타미모
지워버리고 싶어 과거의 아픔도

独りではなかった 甘い記憶 溶かす魔法
히토리데와 나캇타 아마이 키오쿠 토카스 마호오
혼자는 아니었어 달콤한 기억 녹여주는 마법



君が真実でも嘘でもどうでもよかった
키미가 혼또-데모 우소데모 도오데모 요캇타
네가 진실이어도 거짓이어도 상관 없었어

甘すぎてひどい思い出も 心を凪いでく
아마스기테 히도이 오모이데모 코코로오 나이데쿠
너무 달콤해서 가혹한 추억도 마음을 가라앉혀

その笑みを解いてみたい 明日を選んだ証明も
소노 에미오 토이테 미타이 아스오 에란다 쇼-메이모
그 미소를 풀어보고 싶어 내일을 선택한 증명도

ふたりぼっちな関係も 歪に絡み合う
후타리 봇치나 캉케이모 이비츠니 카라미아우
외로운 둘의 관계도 뒤틀리며 서로 얽혀

真相はその瞳の中
신소-와 소노 히토미노 나카
진상은 그 눈동자 안에

 

 

 

スイートメモリー - Eve

번역: Sisi (Twitter @oO0Sisi0Oo)